Неточные совпадения
Дом был большой, старинный, и Левин, хотя жил один, но топил и занимал весь дом. Он знал, что это было
глупо, знал, что это даже нехорошо и противно его теперешним новым планам, но дом этот был целый мир для Левина. Это был мир, в котором жили и умерли его отец и мать. Они жили тою жизнью, которая для Левина
казалась идеалом всякого совершенства и которую он мечтал возобновить с своею женой, с своею семьей.
Вернувшись в этот день домой, Левин испытывал радостное чувство того, что неловкое положение кончилось и кончилось так, что ему не пришлось лгать. Кроме того, у него осталось неясное воспоминание о том, что то, что говорил этот добрый и милый старичок, было совсем не так
глупо, как ему
показалось сначала, и что тут что-то есть такое, что нужно уяснить.
Эта новость так
показалась странною, что все остановились с каким-то деревянным, глупо-вопросительным выражением.
— Иногда
кажется, что понимать —
глупо. Я несколько раз ночевал в поле; лежишь на спине, не спится, смотришь на звезды, вспоминая книжки, и вдруг — ударит, — эдак, знаешь, притиснет: а что, если величие и необъятность вселенной только — глупость и чье-то неумение устроить мир понятнее, проще?
— Сам знаю, что
глупо спрашивать, а хочется знать.
Кажется, я бы… Ах, Вера, Вера, — кто же даст тебе больше счастья, нежели я? Почему же ты ему веришь, а мне нет? Ты меня судила так холодно, так строго, а кто тебе сказал, что тот, кого ты любишь, даст тебе счастья больше, нежели на полгода? — Почему ты веришь?
Но потом, по некоторым соображениям, мне
показалось, что это было вовсе не так
глупо с его стороны.
Ну вот и вся история… только,
кажется, я сделал
глупо…
— Об моей натуре не заботьтесь, — не без самодовольства перебил Коля, — а что я мнителен, то это так.
Глупо мнителен, грубо мнителен. Вы сейчас усмехнулись, мне и
показалось, что вы как будто…
Но он действительно держал себя так, как, по мнению Марьи Алексевны, мог держать себя только человек в ее собственном роде; ведь он молодой, бойкий человек, не запускал глаз за корсет очень хорошенькой девушки, не таскался за нею по следам, играл с Марьею Алексевною в карты без отговорок, не отзывался, что «лучше я посижу с Верою Павловною», рассуждал о вещах в духе, который
казался Марье Алексевне ее собственным духом; подобно ей, он говорил, что все на свете делается для выгоды, что, когда плут плутует, нечего тут приходить в азарт и вопиять о принципах чести, которые следовало бы соблюдать этому плуту, что и сам плут вовсе не напрасно плут, а таким ему и надобно быть по его обстоятельствам, что не быть ему плутом, — не говоря уж о том, что это невозможно, — было бы нелепо, просто сказать
глупо с его стороны.
Я молчал. Мне
показалось, что сам старик почувствовал, что дело очень нелепо и чрезвычайно
глупо, так что он не нашел более нужным защищать его и, тоже помолчав, спросил...
Это было
глупо, но в этот вечер все мы были не очень умны. Наша маленькая усадьба
казалась такой ничтожной под налетами бурной ночи, и в бесновании метели слышалось столько сознательной угрозы… Мы не были суеверны и знали, что это только снег и ветер. Но в их разнообразных голосах слышалось что-то, чему навстречу подымалось в душе неясное, неоформленное, тяжелое ощущение… В этой усадьбе началась и погибла жизнь… И, как стоны погибшей жизни, плачет и жалуется вьюга…
…Я теперь все с карандашом — пишу воспоминания о Пушкине. Тут примешалось многое другое и,
кажется, вздору много. Тебе придется все это критиковать и оживить. Мне как
кажется вяло и
глупо. Не умею быть автором. J'ai l'air d'une femme en couche. [Я похож на женщину, собирающуюся родить (франц.).] Все как бы скорей услышать крик ребенка, покрестить его, а с этой системой вряд ли творятся произведения для потомства!..
Вязмитинову все это
казалось очень
глупо, и он не стал спорить.
— Я только того и желаю-с! — отвечал ему Вихров. — Потому что, как бы эти люди там ни действовали, — умно ли,
глупо ли, но они действовали (никто у них не смеет отнять этого!)… действовали храбро и своими головами спасли наши потроха, а потому, когда они возвратились к нам, еще пахнувшие порохом и с незасохшей кровью ран, в Москве прекрасно это поняли; там поклонялись им в ноги, а здесь,
кажется, это не так!
Я вел себя
глупо;
кажется даже, я мальтретировал ее. Но эта женщина — змея в полном смысле этого слова! Она скользит, вьется… Через четверть часа я сидел в своей дурацкой квартире, кусал ногти и рвал на себе волосы…
Еще бывши ребенком, когда меня отправляли в школу и когда все, начиная с умирающей матери до последней поломойки, плакало около меня, один я не проронил слезинки — и все это
казалось мне только
глупо и досадно.
— Я буду жить в деревне, ты приедешь ко мне, может быть, и ты будешь женат на Сонечке, — говорил он, — дети наши будут играть. Ведь все это
кажется смешно и
глупо, а может ведь случиться.
И все, что говорили другие, мне
казалось до того неимоверно
глупо, что я внутренно удивлялся, как такая умная, логическая женщина, как княгиня, и все ее логическое семейство могло слушать эти глупости и отвечать на них.
— И вас. Знаете ли, я думал отдать мир папе. Пусть он выйдет пеш и бос и
покажется черни: «Вот, дескать, до чего меня довели!» — и всё повалит за ним, даже войско. Папа вверху, мы кругом, а под нами шигалевщина. Надо только, чтобы с папой Internationale согласилась; так и будет. А старикашка согласится мигом. Да другого ему и выхода нет, вот помяните мое слово, ха-ха-ха,
глупо? Говорите,
глупо или нет?
Всё это было очень
глупо, не говоря уже о безобразии — безобразии рассчитанном и умышленном, как
казалось с первого взгляда, а стало быть, составлявшем умышленное, до последней степени наглое оскорбление всему нашему обществу.
Это было до того
глупо, что даже не задело меня; более обидным
показалось, что хозяин, усмехнувшись, молвил...
— О, пожалуйста, не стесняйтесь в ваших выражениях! Не беспокойтесь; вы мне даже сделаете этим большое удовольствие, потому что эдак ближе к цели. Я, впрочем, согласен, что все это с первого взгляда может
показаться даже несколько странным. Но смею уверить вас, что мое намерение не только не
глупо, но даже в высшей степени благоразумно; и если вы будете так добры, выслушайте все обстоятельства…
Все, что он только что говорил,
казалось ему, было
глупо до отвращения.
Вы же, женщины, умудряетесь наивничать так, что это у вас выходит и мило, и здорово, и тепло, и не так
глупо, как
кажется.
— Да-с, насчет этого мы можем похвастать!.. — воскликнул Бегушев. — Я сейчас тебе портрет ее покажу, — присовокупил он и позвонил. К нему, однако, никто не шел. Бегушев позвонил другой раз — опять никого. Наконец он так дернул за сонетку, что звонок уже раздался на весь дом; послышались затем довольно медленные шаги, и в дверях
показался камердинер Бегушева, очень немолодой, с измятою, мрачною физиономией и с какими-то
глупо подвитыми на самых только концах волосами.
— Я отдам! — говорила она себе, и ей в бреду
казалось, что она сидит возле какой-то больной и узнает в ней самое себя. — Я отдам. Было бы
глупо думать, что я из-за денег… Я уеду и вышлю ему деньги из Петербурга. Сначала сто… потом сто… и потом — сто…
Артамонову старшему
казалось, что и Горицветов тоже говорит не плохо, не
глупо. Маленький, в чёрной рубахе под студенческим сюртуком, неприглядно расстёгнутый, лохматый, с опухшими глазами, точно он не спал несколько суток, с тёмным, острым лицом в прыщах, он кричал, никого не слушая, судорожно размахивая руками, и наскакивал на Мирона...
Как это ни смешно, что я так много жду для себя от рулетки, но мне
кажется, еще смешнее рутинное мнение, всеми признанное, что
глупо и нелепо ожидать чего-нибудь от игры.
— Вот эк-ту лучше будет, — говорила Фатевна, останавливаясь в дверях с самоваром и любуясь встречей старых товарищей. — Феша, Фешка, подь сюда… Ли-ко, девонька, ли-ко, што у нас сделалось! — звонким голосом кричала старуха; на пороге
показалась рябая курносая девка,
глупо ухмылявшаяся в нашу сторону. — Фешка, ли-ко, ли-ко!..
— Впрочем, — сказал он, помолчав немного и голосом, который напрасно хотел
казаться твердым, — хоть и
глупо и невозможно рассказывать словами, хоть мне и тяжело, я постараюсь объяснить вам, — добавил он, морщась как будто от физической боли.
Синцов (с иронией). Послушайте, господин жандарм, вам не
кажется, что вы ведете себя
глупо?
Николай. Странная женщина. Красива, умеет одеваться, так соблазнительна — и,
кажется, устраивает роман с нищим. Эксцентрично, но
глупо.
Скрывать это от них я бы не хотел, но мне
казалось неловко и сообщать об этом баронессе. Печаль в моем лице была неуместна, равнодушие —
глупо, а радость — противна. Другое дело девицы: они молоды, и я с ними короче.
Мама засмеялась и похвалила Петечку, что он так умен, и они пошли домой пить чай с коровкиным молочком. А глупый теленок Васенька так напугался от этого разговора, что весь трясется и думает
глупо, по-телячьи: «Боже мой,
кажется, они хотят меня съесть, и это прямо-таки ужасно! Нет, лучше убегу я в лес и там спасусь».
А то, что Власич фанатически верил в необыкновенную честность и непогрешимость своего мышления,
казалось ему наивным и даже болезненным; и то, что Власич всю свою жизнь как-то ухитрялся перепутывать ничтожное с высоким, что он
глупо женился и считал это подвигом, и потом сходился с женщинами и видел в этом торжество какой-то идеи, — это было просто непонятно.
Вначале они добросовестно ходили за ним, подчиняясь всем его капризным движениям, но вскоре начали отставать:
казалось,
глупо ходить и смотреть в спину человека, который бестолково вертится в самых опасных местах.
Стало меня за виски забирать: сам понимаю, что делаю
глупо, и пересилил бы,
кажись, себя на тех же порах, кабы на свете этого окаянного вина не было.
— Ну, брат Андрюша, вставай! просыпайся! — разбудил учителя Хвалынцев, вернувшись к нему в половине десятого: — дело всерьез пошло!.. Как ни
глупо, а драться,
кажись, и взаправду придется.
— Ужасно некрасиво с его стороны! Он оставил меня без кучера! По его милости Феликсу Адамовичу приходится самому запрягать лошадей и править. Ужасно
глупо! Вы поймите, что это, наконец,
глупо! Жалованья ему
показалось мало, что ли?
А теперь, если б вы знали, каким большим дураком я
кажусь себе за то, что
глупо проворонил время, когда мог бы иметь все, в чем отказывает мне теперь моя старость!
О, эти трезвые думы!.. Андрей Иванович всегда боялся их. Холодные, цепкие и беспощадные, они захватывали его и тащили в темные закоулки, из которых не было выхода. Думать Андрей Иванович любил только во хмелю. Тогда мысли текли легко и плавно, все вокруг
казалось простым, радостным и понятным. Но теперь дум нельзя было утопить ни в вине, ни в работе; а между тем эта смерть, так
глупо и неожиданно представшая перед Андреем Ивановичем, поставила в нем все вверх дном.
Мне
казалось, — все смотрят на мои перчатки и тайно смеются; перчатки эти лишали меня развязности, лишали разговора, я ухмылялся напряженно и
глупо, говорил таким тоном, что никому не хотелось мне отвечать (бывает такой тон).
Взъерошенная голова,
казалось, сроду не была чесана, небольшая бородка свалялась комьями, бледно-желтое, худощавое лицо обрюзгло, рот
глупо разинут; но в тусклых, помутившихся глазах виднелось что-то невыразимо-странное, что-то болезненно-грустное…
Он растерянно повернулся, вышел на балкон. Над морем стоял месяц, широко окруженный зловещим зеленовато-синим кольцом. По чистому небу были рассеяны маленькие, плотные и толстые тучки, как будто черные комки. Ордынцев постоял, вернулся в комнату, сел на диван. За дверью было тихо. Он с тревогою думал: что она делает? И не знал, что предпринять. И чуждыми, глупо-ненужными
казались ему сложенные на столе папки с его работами.
Напротив, город
казался ему чрезвычайно бойким, с достаточною долей европеизма: его наполняло особое, неизведанное им ощущение какой-то связи с тем, что составляет нерв Петербурга. Въезжал он в него не фрондирующим, полуопальным помещиком, а особой, представителем сословия целой губернии, человеком, в душе которого перегорело все ненужное,
глупо тревожное, всякий нечистоплотный и вредный задор.
— Не обижаюсь вашим приношением, если оно было сделано по заведенному порядку. Но, сударь мой, вы меня извините: я не брал до сих пор взяток и не хочу теперь начинать, даже под самыми благовидными предлогами. Может быть, оно и
глупо, но что ж делать? Это в моей натуре. Бывают разные странности. Вот я слышал, ваша супруга… Прасковья Михайловна —
кажется, так имеют честь ее называть?
Товарищ, сознайтесь: когда заходите в бюро, то сердце по-особенному начинает биться, и охватывает робость перед ребятами из бюро.
Глупо и стыдно, но это так, и они мне
кажутся особенными, «избранными». Как будто я не могу дорасти до них!
— «Ну и докажу: по видимому судя,
кажется в море действительно более воды, чем в горсти, но когда придет время разрушения мира и из нынешнего солнца выступит другое, огнепалящее, то оно иссушит на земле все воды — и большие и малые: и моря, и ручьи, и потоки, и сама Сумбер-гора (Атлас) рассыпется; а кто при жизни напоил своею горстью уста жаждущего или обмыл своею рукою раны нищего, того горсть воды семь солнц не иссушат, а, напротив того, будут только ее расширять и тем самым увеличивать…» — Право, как вы хотите, а ведь это не совсем
глупо, господа? — вопросил, приостановясь на минуту, рассказчик, — а?
— Просто фальшивый человек — не смейся! Когда я с тобой, мне
кажется тогда, что ничего не может случиться, а ведь это же неправда, ведь всегда что-нибудь может случиться! Разве можно быть такой спокойной, как я сейчас, ведь это же неправда, а делаешь это ты. Я вовсе не хочу быть спокойной, это просто
глупо!